Student Research: Rama and Ravana’s Divine Antagonism

This post originally appeared on the REL131: Studies in Hindu Traditions blog. An explanation, introduction, and justification for my class’ final research project can be found here (and also here).
________________________________

Rama and Ravana’s Divine Antagonism
by Celia DeLago

Standard depiction of Rama and Ravana's divinely antagonistic relationship.

Standard depiction of Rama and Ravana’s divinely antagonistic relationship.

Through this post, I will be exploring both the mystical relationship of Ravana and Rama; as well as how their characters were viewed moralistically at the time through the use of Tulsi’s views on society; to explore how Ravana and Rama’s relationship affects how we view the deeper messages that Valmiki gave us within the Ramayana.

The symbolism of Rama and Ravana’s relationship within Buck’s Ramayana, as well as through the lens of Tulsidas’ Ramacaritmanas, conveys complex philosophical concepts, such as the nirguna (supreme formless reality) and saguna (manifestation of god in form) aspects of reality through their, at times, antagonistic guru-disciple relationship. The multifaceted relationship of Rama and Ravana is not covered in every version of the Ramayana. However, William Buck’s retelling of this epic allows us to explore their deeper relationship through poetic language.

The potential guru-disciple relationship between Rama and Ravana shapes our perception of the philosophical concepts presented within the Ramayana. The narrative of the nuanced relationship between “good” and “evil,” encapsulated in Rama and Ravana’s feud, attempts to shape our views of reality. The acknowledgment of the ambiguity of “good” and “evil,” accentuated and played with by an eternal, infinite timeline, encourages and, at times, forces the reader to open their minds to a deeper understanding of reality. The infinite change that occurs as a result of the infinite timelines of the various deities leaves much room for the changing and developing of characters. The use of themes like telepathic communication, divine powers and mystical experience among the deities gives the readers a glimpse into the deeper, “true” reality beyond the epic of these characters. Ultimately, Ravana is defeated by Rama. Suka delivers a stone from Ravana to Rama, and we learn that Ravana is actually Rama’s devotee. Ravana lauds Rama as Lord Narayana, as the Supreme, and reveals that even while Rama is unaware that he is secretly a deity, Ravana has been aware all along, because his bhakti towards Rama and his desire to attain moksha through devotion to Rama has allowed him to always see Rama’s true form. Rama dismisses this revelation out-of-hand; and through this seemingly simple gesture, the dharma of Ravana is perfected and completed, as Rama lives on as king of Ayodhya (Buck).

As an interesting cultural observation: I decided to Google search phrases like "Rama's negative qualities" while doing research for this paper. Many people have posted questions such as, "Why is Ravana considered evil?," "What are some of Rama's negative traits?," etc. Here were some interesting responses (perhaps of Rama devotees and traditionalists) that I found.

As a cultural observation: I decided to Google phrases such as “Rama’s negative qualities” while doing research for this paper. Many people posted questions previously such as, “Why is Ravana considered evil?,” “What are some of Rama’s negative traits?,” etc. Here were some interesting responses that I found.

We can acknowledge the goodness within Ravana, and the lack of moral integrity and humanity within Rama; And ultimately, we must acknowledge their deeper relationship. Ravana’s goodness is highlighted and emphasized at important times (often before he is beaten down by humility once again). Ravana earned his boon through engaging in austerities for almost 10,000 years to Lord Shiva; was released from Lord Vishnu’s mountain-cage for his beautiful songs; and, ultimately, confessed his sincere guru-devotion to Rama (12, 35, 350-351 Buck). On the other hand, Rama engages in mutual deformation of Surpanakha and disrespect to Ravana; and continually treated Sita in reprehensible ways, requiring her to undergo Agni Pariksha (trial by fire), and ultimately banishing her while she is pregnant with two children (Buck).

The morality (and amorality) of both Rama and Ravana shapes the applicability of these concepts to our own lives: we may be intrigued by Ravana’s asceticism or beautiful singing, but his actions, such as killing the virtuous, saintly Vulture King Jatayu, may make us question the efficacy of, say, certain rituals, or moralistic beliefs and alliances. These multifaceted characters exist as animate representations of important archetypes and symbols found, for example, within various religious traditions: the duality of the yin-yang, as well as the tomoe; the boisterous behavior of the Greek and Roman gods, etc. Humans can relate to characters that have many facets, who fail and act in evil ways but also strive for goodness.

It is also important to investigate the ethics and morality of Ravana and Rama, informed by Tulsidas’ approach to society and his views on ethical, spiritual and social qualities found within Savitra Chandra’s article on Hindu social life (49, Chandra). Evaluating the characters of the Ramayana through the lens of the cultural attitudes of the time, we can gain a better understanding of how norms shaped the epic and thus informed cultural attitudes. It is easy to display some of the strange cognitive dissonance that seemingly comprises most of the characters in the Ramayana: Rama is held as the ultimate, the Supreme, but still performs actions that are deplorable. Ravana is a rapist, a misogynist and a murderer, as well as being a previously-devout ascetic for almost 10,000 years. The complexity of these characters affects how we interpret the philosophical concepts of Buck’s Ramayana by giving us these messages through questionable characters.

In Chandra’s “Two Aspects of Hindu Social Life and Thought,” we learned that, although Tulsidas was a bhakti devotee of Rama, a man considered a saint, he also held worrisome views about his basis of qualifying members of society (49, Chandra). Through Chandra’s description of uttam, we can conclude Rama falls within the high first category, and had obviously lorded over Ram-Rajya (the kingdom of Ram; the greatest kingdom in history before the fall into Kali Yuga): “The ethical and spiritual qualities…include humility, absence of arrogance, straightforwardness, equanimity, lack of attachment to worldly things, and above all, a sense of discrimination or understanding of good and bad” (49, Chandra). Chandra goes on to say that “Tulsi includes good rulers and their agents in the category of uttam” (Chandra, 50). Rama also committed negative deeds, towards Ravana and his sister Surpanakha, in a way that was lacking in humility. To summarize: “He seems utterly unaware of having done Ravana any harm” (97, Goldman).

It is also hard to decipher where Ravana belongs within Tulsi’s view of society. Chandra "Depiction of Satan," Gustave Doré c. 1868discusses nich, a person of low quality or status who needs to be kept firmly under control (Chandra, 52). We may very easily draw this parallel to Ravana, who is portrayed as the lowest of the low throughout the epic. We, as the readers, are encouraged to hate Ravana from the beginning solely based on the title of the epic. But Ravana is not evil through and through; Ravana is more akin to Satan, a fallen angel capable of goodness but prescribed by the fates to committing negative deeds until his death. At the same time, however, Ravana, like Rama, ruled over a kingdom (Lanka), and had devoted servants. He was born a Brahmin, and was an ascetic devotee of Lord Shiva.

Interestingly enough, those who would be considered nich by Tulsi have come to express sympathy for Ravana, often as a political gesture against oppression:

“Glorification of Ravana is not unknown. According to a minor tradition, the demons of Vishnu are successive reincarnations of his attendants, who take this form in order to be near him…In modern times, Tamil groups who oppose what they believe to be the political domination of southern India by the north view the story of Rama as an example of the Sanskritization and cultural repression of the south and express their sympathies for Ravana and against Rama.” (Encyclopedia Britannica)

Ravana has been utilized as a cultural, political symbol that extends beyond his original intended purpose within the myth, and for good reason. If we cannot clearly decipher the moral integrity of the designated antagonist, it is fair to say that we cannot trust that the appointed protagonist is worthy of our admiration.


Bibliography:

1.Eck, Diana. Darśan. New York: Columbia University Press. 1998.

2. Buck, William, and Vālmīki. Ramayana. Berkeley: University of California, 1976.

3. Velchuru Narayana Rao,“Rāmāyaṇa,” in Encyclopedia of Religion, 2nd Edition, ed. Lindsay Jones (Detroit: Macmillan Reference USA, 2005), 7616-7618.

4. Rama and Lakshmana Fighting Ravana (India, Pahari, Bilaspur School). 1750. Painting. The Cleveland Museum of Art, Edward L. Whittemore Fund, Cleveland, Ohio, USA.

5. Savitri Chandra, “Two Aspects of Hindu Social Life and Thought, as Reflected in the Works of Tulsidas,” Journal of the Economic and Social History of the Orient, Vol. 19, No. 1 (Feb., 1976), pp. 48-60.

6. Goldman, R., and J. Masson. “Who Knows Ravana?–A Narrative Difficulty in the Valmiki Ramayana.” Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute 50.1/4 (1969): 95-100. JSTOR. Web. http://www.jstor.org/stable/416942

7. McCrea, Lawrence. 2010. “Poetry beyond good and evil: Bilhaṇa and the tradition of patron-centered court epic.” Journal Of Indian Philosophy 38, no. 5: 503-518. ATLA Religion Database, EBSCOhost (accessed October 24, 2014).

Hyperlink Bibliography:

8. The Editors of Encyclopædia Britannica. “Ravana.” Encyclopedia Britannica Online. Encyclopedia Britannica, n.d. Web. 19 Nov. 2014. .

9. The Editors of Encyclopædia Britannica. “Rama (Hindu Deity).” Encyclopedia Britannica Online. Encyclopedia Britannica, n.d. Web. 19 Nov. 2014. .

10. The Editors of Encyclopædia Britannica. “Tulsidas.” Encyclopedia Britannica Online. Encyclopedia Britannica, n.d. Web. 19 Nov. 2014. .

11. The Editors of Encyclopædia Britannica. “Ramayana (Indian Epic).” Encyclopedia Britannica Online. Encyclopedia Britannica, n.d. Web. 19 Nov. 2014. .

12. “Ramcharitmanas.” Encyclopedia Britannica Online. Encyclopedia Britannica, n.d. Web. 19 Nov. 2014. .

13. http://en.wikipedia.org/wiki/Guru-shishya_tradition

14. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/653297/yinyang

15. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/585989/telepathy

  1. http://symboldictionary.net/?p=1660

17. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/244670/Greek-mythology

18. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/507866/Roman-religion

19. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/63933/bhakti

20. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/387852/moksha

21. http://en.wikipedia.org/wiki/Surpanakha

22. http://en.wikipedia.org/wiki/Lanka

23.http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/GustaveDoreParadiseLostSatanProfile.jpg

Student Research: Hanuman, a Pop-Culture Icon

This post originally appeared on the REL131: Studies in Hindu Traditions blog. An explanation, introduction, and justification for my class’ final research project can be found here (and also here).
___________________________

Hanuman, a Pop-Culture Icon
by Dory Cooper

In modern media Hanuman, the beloved half-monkey god, stars in popular comic books, saturday morning cartoons, and feature films targeted toward children ages 3-8. He is a rebellious, tounge in cheeck,“bad guy fighting” superhero that all children want to be like. He is an icon and role model for boys young and old. However in traditional tellings of the Ramayana, Hanuman is presented as a devotee of Rama, the original star of the epic. Are these two contrasted characteristics given to Hanuman to attract young boys to the positive characteristic of the role model and story of the Ramayana, or are the positive characteristics lost in the crime fighting action?

Hanuman is featured and praised in Buck’s Ramayana as a devotee and hero for saving Ram through several brave acts. In Buck’s Ramayana, Hanuman is characterized as calm, collected, brave, strong, all knowing, modest, and a problem solver. Because of his actions, Hanuman joins the “good guy” side of the epic battles along with Ram, Lakshmana, and Sita. However, Hanuman’s characteristics contrast boldly from the other “good guys” of the story. Ram is presented as flaky, unreasonable, selfish, focussed on his strength, and often makes rash decisions. Lakshmana is a dedicated brother who follows Rama’s every command and rarely disagrees.  On the contrary, Hanuman boldly shows his disagreement with Ram’s character and is never presented as acting for himself.

Wolcott’s article “Hanuman: The Power-Dispensive Monkey in North Indian Folk Religion” discusses the importance that Hanuman has on popular traditons and that he is the most celebrated/significant character of the Ramayana. Many see Hanuman as a doorway to God because he helps Ram/God in ways that he couldn’t do himself. For example, Hanuman is  the only one who is able to find Sita and Ram then  becomes dependent on him to complete his mission.  There are a lot of side stories that go along with the Ramayana and the most popular feature Hanuman. Wolcott  notes that there are also more temples and shrines dedicated Hanuman than for Ram or Sita. Wolcott argues that this is because Hanuman is more relatable and seen as more of an everyday hero.

In order to understand how Hanuman is understood by modern children, I took a look at media commonly consumed by children in India. Comic books, morning cartoons, and big screen movies are largely consumed by young children as they are highly accessible and quite entertaining. As anyone can remember from their own childhood, the movies and TV shows we watch as children are remembered and idolized through adulthood. This media is and highly imfluencial on children’s behavior and interests.

Amar Chitra Katha’s comic book version of the Ramayana is widely distributed and is  presented in an accessible and exciting way to children. This version of the Ramayana is

“Then Hanuman assumed a huge form… and leaped into the sky!”

fast-paced and focused on the battlesand adventures between Ram, Ravana, and Hanuman. Hanuman is depicted as a large and strong figure who saves the “good guys” from the “bad guys,” a common comic book storyline. This depiction of Hanuman as stronger hero than Ram, puts Hanuman’s importance in the Ramayana on a pedestal over Ram. It shows young boys that if you are brave, strong, and a little cheeky, you may outsmart “evil” and do your role in saving the “good.” This sets the standard that risky, rebellious, sneaky behavior that shows your strength is seen as positive in young boys. In this version his calmness and modesty, two important characteristics to instill in young boys, is little seen.

When researching modern images of Hanuman, I came across this ad for a film titled “Hanuman Returns.” The image was alongside an article published by Animation Xpress in 2011 discussing the release of a spin-off television show to the movie.The movie and television show are produced by POGO, a popular channel for children and families. According to their website, POGO is available in India, Nepal, Bangladesh, and Bhutan and in 5 different languages. The movie and television series is reaching many children, and is pretty obviously targeted at young boys. This image and other modern portrayals of Hanuman are the most useful materials for getting a glimpse of how young boys interpret both Hanuman’s interactions in a religious context and how his behaviors may impact their behaviors.

The ad depicts a reincarnation of Hanuman in the center with several characters from the Ramayana behind him, including Ram. Hanuman is depicted as a young boy, which attracts young boys and sets him as a role model for behavior. He is dressed in modernclothing, but his monkey features, mouth, ears, and tail, are apparent. Hanuman is drawn to be larger than the other characters showing his importance in both the storyline of the movie, but also reflects his role in the Ramayana as young boys will interpret it. Hanuman stands with his arms folded and at a casual pose to be understood as feeling calm about the “bad guys” and gods standing behind him – he is not afraid or nervous to be in their presence, but standing in a position as if he is above the other characters. A lightning bolt and color change divides the ad, categorizing the “good” and the “evil.” The producer summarizes the plot as Hanuman “using his superpowers to vanquish evil and protect the innocent.” It is obvious that the right side of the ad represents the evil and that Ram and Laksmana represent the good. This gives the message to children that some people are always good while others are always bad. As we mentioned in class, the Ramayana itself does not make such a clear distinction.

The Economic Times draws attention to the fact that children, specifically in India, are heavily drawn to animation and animated movies. Using animation, similar to the comic book depiction, makes the stories of the Ramayana more desired, accessible, and relatable to young children.

The article also points to POGO, the home of the Adventures of Hanuman cartoon series, as one of the largest and growing childrens television channels. Since lot of children in India are watching POGO and The New Adventures of Hanuman, his portrayal in this series is very influential on their behavior. The New Adventures of Hanuman depicts the Hanuman boy avatar as the leader of his friend group and problem solving hero. He is fast, strong, brave, takes risks, and acts as a good friend. The children’s television series is fast paced, colorful, full of exciting music, and seems like it would keep any child under the age of nine entertained.

Setting Hanuman as a beloved children’s character makes the story of the Ramayana extremely accessible to anyone and becomes imbedded in pop-culture. As a pop-culture icon, Hanuman becomes the star of the Ramayana. Creators of mass media featuring Hanuman have a lot of power in fostering children’s understanding of religion as they grow older as well as their behavior. In general the produced mass media of Hanuman portrays him as strong, brave, risky, and always willing to help a friend to save the day from the “bad guy.” After consuming media glorifying Hanuman boys’ will most likely perceive the story of the Ramayana in a different light. Instead of seeing it as Ram’s story, they may instead view the series of events as an explanation of Hanuman’s character and more depth of the stories they learned to know and love.

An Ethnographer, A Medievalist, and a South Asianist: A Conversation

Over the last sixty years, scholars of religion have variously described their work in terms of both field and discipline. Since the decline of the Eliadian/Structuralist paradigm in the 1980s and 1990s, scholars have been increasingly likely to describe what we do in terms of specific subfields shaped more broadly by disciplinary unity (though even as I say this, I can think of ways that even these subfields are both unified and pulled apart by “discipline” – this is the joy and frustration of Religious Studies!).  We are fortunate, though perhaps not unique to have in the UVM Religion department several different broad disciplinary orientations in play at the same time.  Our faculty do philosophical, ethnographic, historical and comparative work.  This summer our two historians, Anne Clark and Ilyse Morgenstein Fuerst, scholars of Medieval Europe and Muslim South Asia respectively, each spent portions of their summers in specialized libraries doing research.  Since my research generally entails chatting up monks in Thailand and China, it wasn’t completely clear to me what that meant.  So I asked Anne and Ilyse some questions over email about what it was like to do their type of research.

 

What is an archive for you?

IMF: Great question. An archive to me is a collection—or series of collections—of rare material, which might be newspapers, photos or prints, maps, or books on a particular topic or from a particular area. But beyond a definition, to me, an archive immediately conjures a set of (obnoxiously lofty) sensations: the smell of old newspapers and manuscripts; the look of someone else’s handwriting; the feel of sometimes-crumbling, leather-bound volumes and whisper-thin onion paper; the sounds of dozens of other scholars scribbling notes in pencil, each uncovering something remarkable.

AC: In general I don’t think of myself as working in archives.  For medievalists, “archive” usually refers to collections of documents like wills, charters, deeds, commercial records, etc., and I don’t work on that kind of material.  I work with medieval manuscripts, which are books created before the invention of the printing press, so each book is a unique handmade artifact, distinct from every other book in the world. I think maybe it’s especially because I’m an American, living in a world where the built environment is perhaps 100 years old (my house is 118 years old and the Religion Department about the same) with few older artifacts as part of my daily life, that handling an 800-year old book is really a thrill.

What is the physical space where you were doing research? 

IMF: I was working in the British Library, and spent most days in the Asian and African Studies Reading Room, though sometimes needed to use the Rare Books Room.

AC: I worked in the Österreichische Nationalbibiothek (Austrian National Library), in Vienna, in its beautiful Department of Manuscripts and Rare Books. The manuscript reading room was originally the library of an Augustinian monastery, attached to one of the Hapsburg palaces. As with most medieval manuscript collections, there are levels are security to go through, designed to protect the manuscripts from damage or theft.

Could you be more expansive about the literal space? Light?  Dark?  Comfortable?  Crowded? 

IMF: The Reading Room had rows of workspaces—long tables with individual “desks” designated by a change in the wood grain, an individual lamp, a few outlets, a desk number, and a call button to get a librarian. The room was cold, and while the light was decent for reading, I wouldn’t call it bright—rare materials like cold and dark. (After all, the books’ comfort far outweighs the researchers’.)

AC: Except for very hard wooden chairs (!), all the other appointments were quite good: wi-fi access; electric outlets at every desk (don’t forget to bring your electric current converter), good lighting through huge windows as well as individual desk lamps. There were rules that I inadvertently broke, like not realizing I had been assigned a particular desk, but since the reading room was not filled to capacity, no one scolded me or told me to move.

What is the process of doing research? How do you start the day?

IMF: I’m an early bird by nature, so my day usually looked like: retyping handwritten notes from the day before in the cafe while I waited for the BL to open, then immediately getting to work in a reading room!

AC: Because my time in Vienna was limited, I arrived at the library when it opened, picked up the manuscript and got set up in the reading room.  I stayed pretty much glued to my chair, poring over the one manuscript I was researching.  I had on my computer a scan of a similar manuscript, and my main work was a careful comparison of the two, and making detailed notes about the differences between them.

How do you get books  – are you getting books?

IMF: The British Library has a system for requesting materials. Basically, I would search the catalogs, request an item (books, manuscripts, and collections of tracts or newspapers, usually), and specify when I’d like it to be delivered. But I arrived in London with a list of 10 must-have works, ranging from a tract published in 1813 in an Indian newspaper to a Persian manuscript to a set of prints related to the 1857 Sepoy Rebellion.

AC: I had written to the staff at the library in advance, so the manuscript, sometimes called the Lilienfeld Prayerbook, was waiting for me as soon as I checked in.  This is important to do, because not all materials are always available.  For example, I had also wanted to look at a related manuscript in Munich, the so-called Prayerbook of St. Hildegard, in the Bayerische Staatsbibliothek (Bavarian State Library), but when I had written ahead to inquire about access, I was told that it was not generally shown to scholars because of the availability of a photographic facsimile. This points to the dual role of the rare book library: to both protect and make available their resources.  The library took the big step of allowing the manuscript to be photographed and published to make it widely accessible.  Yet, for me to engage on a major analysis of the manuscript without seeing it “in the flesh” (and remember, the book itself is flesh, animal skin prepared into parchment), made me worried that I would miss something that couldn’t easily be seen in the photographs, and also makes me feel slightly tentative in writing about it.  And, truth be told, I wanted that flesh to flesh experience.

Is this a political process? Does it help to chat with the librarians?  To bribe them? 

IMF: This isn’t political at the BL, and bribing wasn’t necessary. Though, to be fair, befriending the librarians did help: I could bolt to lunch and not forfeit my seat even when the room was at capacity (and decorum would dictate getting up meant giving up), and occasionally it meant I could bend the 3 day rule ever so slightly (and I do mean slight: a few hours!).

AC:  Tom, maybe your experience in South Asia is showing here!  No bribes were needed in Vienna, although I was required to purchase a library membership (ten euros for one year).  And the staff was uniformly helpful, and fully comfortable with speaking to me in English so that I didn’t have to embarrass myself with pathetic attempts at German or sign language.

What are the materials you examine each day?

IMF: For the most part, on this trip, I was working with India Office Records, so my materials ranged from published, widely-circulated books to handwritten (Indic and Islamicate) language manuscripts and registers.

AC: My whole time was focused on one manuscript that I had researched in advance.  It is a twelfth-century illustrated prayerbook, primarily in Latin with Middle High German additions. This is part of my larger project about how the juxtaposition of texts and pictures in medieval prayerbooks may have been used by their owners to stimulate emotional experience in their devotional practices.

What are the constraints of the location?

IMF: In the reading rooms, one cannot have food or water, for obvious reasons. This broke my 4 cups of coffee a day habit, quickly! One also cannot remove materials from the room, but also only (for the most part) had access to each item for 3 days. So, I guess, days were long and caffeine-free.

AC: In addition to no food or drink, the library also prohibits use of pens, and monitors strolled by occasionally to ensure that the manuscripts were being carefully used.  We aren’t required to wear gloves, but there it is important to touch the books only minimally—just enough to set them up on the foam cushions provided and to gently turn the pages.

Do you enter the library/archive space knowing what you are going to read each day?

IMF: Sometimes! I tried to plan out what materials would arrive, and when. Days I needed to work exclusively with a Persian manuscript, for example, I planned for. Days that found me receiving a few ordered items—especially things I’d found via footnotes and in-text references—were a bit more surprising.

AC: I had a very focused plan to get through as much of that one manuscript as possible, but as with all manuscripts, you never know what you will find.  There’s always the moment of first opening, the excitement and slight fear that I may not even be able to read the handwriting, or that it will be damaged, or that there will be unexpected marginalia, etc.  So first I just look it over–the covers, the first and last pages, etc.  And I had particular themes and subject pages that I prioritized.  Also, because this was an illustrated prayer book, and my work investigates the relationship between text and image, I spent a fair amount of time looking closely at the pictures, and taking notes about them.

Sometimes when I interview someone, I have these moments where they say something I am not expecting, but it is exactly what I was hoping they would say (the reverse is also happens). In those moments, I can sometimes feel my heart racing with the excitement of the unexpected but sought for.  If you have found something you don’t expect, do you know immediately?

IMF: Yes and no! On the one hand, I had the sense that what I was looking at was really important or special, maybe even a true gem of a source. On the other, sometimes I’d look at a piece of writing and know it was important to my research, that it would become something I’d use and return to, but wouldn’t quite be sure how it fit into my overall project just yet.

AC: Sometimes I am so busy copying as much as I can, that the impact of it doesn’t always hit me at first.  Then it’s not till I’ve had time to do a more careful translation that I’ll discern the significance of even just a single word, or more likely, a pattern of words or phrases scattered throughout the whole work.

Field Notes

via: https://www.princeton.edu/ ~ferguson/h-ra-th.html

As I was tracking down sources for a manuscript in progress which examines scholarly productions of Muslim identities, law, and subjecthood in light of the 1857 Rebellion, I came across a series of seven op-eds in the London-based newspaper, The Times. These op-eds were written in December 1857 and early January 1858, and took on the issue of rebellion, religion, and education; specifically, they each called for the establishment of a publicly- and Crown-supported Oriental Institute, which would educate any and all British subject headed to India in the fields of Indian languages, religions, and histories. The public nature of the debate sheds light, I think, on issues of how common the ideas portrayed were; that this conversation is given space in a daily newspaper represents its intelligibility to its audience, and in turn, the ideas presented about religion, language, and empire might be read as commonplace.

These op-eds were not haphazard commentary, but rather a conversation about British India, language, and religion between heavyweights. Five of the letters were penned under the pseudonyms “Philindus” and “Indophilus” (both of which indicate a love of India). A fabulous archival day was spent realizing that “Philindus,” one of the pseudonyms, was F. Max Müller–the well-known scholar of religion and philologist. In these essays, he argued that, in the wake of the 1857 Rebellion, the teaching of Indian languages and religion was the foremost business of the Empire. In fact, he claimed that the rebellion might have never happened if agents of the Empire had been properly educated in the first place; he credited–or, perhaps, blamed–both a colossal lack of information about religious sensibilities and a lack of linguistic prowess for the rebellion. To illustrate, he wrote:

It was the ignorance of the language that prevented the officers of the East India Company from having any real intercourse with the natives, and taking any interest in their personal conversation. It was the ignorance of language which created a feeling of estrangement, mistrust, and contempt on both sides. (Philindus, “The Neglect of the Study of the Indian Languages Considered as a Cause of the Indian Rebellion,” Letter to Times, dated December 30, 1857)

The other pseudonym, “Indophilus,” belonged to Sir Charles Trevelyan, a British civil servant and administrator. Largely in response to “Philindus’s” original piece, he, too, argued that the appalling lack of British awareness led to distrust amongst “native” Indians, and specifically posited a seven-point plan to establish an Oriental Institute, a publicly- and Crown-supported college meant to educate civil and military service men, as well as clergy, doctors, and laypeople before they went to India.

Ultimately, Müller and Trevelyan disagreed on what ought to have been taught in the Institute they proposed: Müller insisted that Sanskrit would cover the majority of Indic vocabulary, but, additionally Arabic would be helpful to understand the Muslim minority; Trevelyan argued that modern, spoken dialects would be more pragmatic. Both agreed, however, that understanding language meant understanding religion, which in turn meant better management, more security, and a stronger British India. Their exchange was augmented subsequently by M. Monier-Williams and Syed Abdoollah, with both in support of an Oriental Institute. The former supported Müller’s Sanskrit-heavy curricula, and the latter took issue with the other authors’ suggestion that British professors would be ideal. Abdoollah suggested that proper native speakers–i.e., South Asians–be employed, and (in politic language) accused British professors of India and Indic languages of being far too distant to get the accents quite right.

The debate about how an institution of higher learning might be established–complete with rudimentary budget proposals and funding sources–is itself fascinating. But what’s most interesting to me in these essays is how “religion” was deployed. No two authors say quite the same thing, but overall, religion is: imbricated with language(s); required information for effective governance; not to be taken lightly; and, ultimately, to be at least partially blamed for the 1857 Rebellion, both in its immediate and latent causes. One of the events leading up to the Rebellion was the greasing of weapons with animal fat–an act offensive to both Hindus and Muslims. Müller concludes that had civil or military servicemen understood just how offensive this could be, the issue would have resolved itself before becoming one. He writes that Indian civil servants:

ought to know something of Mohamed, the Koran, and the spreading of Mohamedanism, something about the Vedas, about Manu, Buddha, and the Purǎnas before they undertake to act as governors and teachers of Hindus and Mussalmans. (Philindus, “On the Proper Mode of Teaching the Languages of India,” Letter to Times. Dated January 4, 1858. All spellings in original.)

Religion here serves as a primary identity marker, and a primary way by which “governors and teachers” might understand their subjects and pupils. Certainly this is a hallmark of both Orientalist and colonial depictions of religions and religious subjects and in some ways this is simply data that is similar to what scholars of South Asia, colonialisms, and religion have seen before.

However, what’s fascinating and worthy of note is where this information happened: this was a public conversation, written for an obviously literate and educated audience, but public nevertheless. It represents a discourse that linked religion, governance, and language publicly, as in not just for Ivory Tower dwellers, and not merely as a thought experiment. For public consumption, debate, and action. These essays, both individually and when taken together, are a call on Parliament (in some cases explicitly) as well as the general public to form an institution dedicated to teaching language, history, and religion in the service of the British Empire, and as a response to a rebellion. As I parse sources about religion, rebellion, foreign rule in India, and religious belonging, such a public conversation–by such important voices–helps me underscore and frame how widespread “Müllerian” ideas about language and religion may have been, and to what avail.

Street Sign. New Delhi, India.

Street Sign. New Delhi, India.

Given contemporary debates on the utility of humanities in the face of STEM’s rise, it’s easy to forget that religion–as a broad, complicated category as well as those traditions that might comprise it–has long shaped questions and decisions in policy and governance. The op-eds I found not only foreground the creation of an institution that has the sound of a modern land-grant university, but also the vitality and necessity of understanding religion to the British Empire in India.  We do not need to agree with Indophilus and Philindus in an instrumental use of religion in the governance of society (and certainly not colonized societies) to appreciate their concern for the importance of religion as a part of public debate and conversation.

Religion, public debate, famed scholars, Orientalism, and calls for new universities for the betterment of Empire and subjects alike. Just one great day in the archives.