{"id":668,"date":"2026-03-25T08:11:35","date_gmt":"2026-03-25T12:11:35","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.uvm.edu\/hispanic_tales\/?page_id=668"},"modified":"2026-03-25T08:13:14","modified_gmt":"2026-03-25T12:13:14","slug":"venezuela","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blog.uvm.edu\/hispanic_tales\/venezuela\/","title":{"rendered":"Venezuela"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">I. <a href=\"#los-warao\">Los warao<\/a> II. <a href=\"#los-mixtecos\">Los mixtecos<\/a><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\" id=\"Los-warao\"><strong><span style=\"text-decoration: underline\">I. Los warao<\/span><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left has-medium-font-size\" id=\"Los-aztecas\"><em>Por Ben Robke<\/em>:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Introducci\u00f3n a la comunidad:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Los warao son del delta de Orinoco. Ellos est\u00e1n en Venezuela, Guyana, Trinidad y Tobago, y Surinam. Cinco mil warao son de Guyana. Hay cuarenta y nueve mil warao. Muchos de los warao hablan warao. Treinta y tres mil personas hablan warao. El warao trabaja en el delta de Orinoco y en el r\u00edo. Los warao no caminan porque el delta est\u00e1 mojado. Los warao viajan con canoas. Las canoas se llaman \u2018Bongos.\u2019 Cinco warao viajan con un bongo. Los warao necesitan del delta de Orinoco.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>La familia<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<p>El Orinoco Delta no tiene muchas escuelas. Muchos de los waraos no leen. Muchos de los warao aprenden la lengua warao. Treinta y tres mil personas hablan la lengua warao. El IFAD (El International Fund for Agricultural Development) construye escuelas en la Orinoco Delta. Muchos warao asisten a la escuela. Muchos de los warao viven con sus suegros. Muchos de los warao viven con sus suegras. Los abuelos son importantes.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Deportes\u00a0 o pasatiempos<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<p>Los warao no tienen muchos lugares para turistas. Los warao tienen mercados, pero no para ellos, porque mucha gente de Venezuela es pobre. Los warao hacen canoas y cestas para el mercado. Los warao no est\u00e1n practicando deportes. Los warao son del Delta de Orinoco y sus casas flotan en el agua. Muchas familias viven en una casa. Ellos est\u00e1n lejos de un hospital. Los warao van al hospital cuando es muy importante. Los warao pescan y cazan para su trabajo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lugares<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<p>Una cosa que los waraos venden es la hamaca. Los mercados est\u00e1n en el Orinoco Delta. En el idioma warao, \u201cbitu amoara\u201d significa \u201c\u00bfcu\u00e1nto dinero cuesta?\u201d Los warao usan la palabra \u201cnisakitane\u201d para comprar. \u201cNisakitane\u201d tambi\u00e9n es la palabra para \u201creunir\u201d. Los warao compran en los mercados. Los warao negocian en los mercados. Muchos de las cosas &nbsp;que los warao venden son hechas a mano.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Referencias:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.encyclopedia.com\/environment\/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps\/warao-religion#:~:text=Myth%20explains%20that%20in%20precultural,warao%20of%20his%20extraordinary%20find.\">https:\/\/www.encyclopedia.com\/environment\/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps\/warao-religion#:~:text=Myth%20explains%20that%20in%20precultural,warao%20of%20his%20extraordinary%20find.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.britannica.com\/topic\/warao\">https:\/\/www.britannica.com\/topic\/warao<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/ehrafworldcultures.yale.edu\/cultures\/ss18\/summary\">https:\/\/ehrafworldcultures.yale.edu\/cultures\/ss18\/summary<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.historiskmuseum.no\/english\/exhibitions\/exhibitions-archive\/america-present-past-identity\/south-america\/the-warao\">https:\/\/www.historiskmuseum.no\/english\/exhibitions\/exhibitions-archive\/america-present-past-identity\/south-america\/the-warao<\/a><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-9-16 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Portfolio Video Ben Roble\" width=\"547\" height=\"972\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/pUTZ0tOd3jg?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><figcaption class=\"wp-element-caption\">Leyenda del cazador. Historia warao. Le\u00edda por Ben Robke.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\" id=\"los-mixtecos\"><strong><span style=\"text-decoration: underline\">II. Los mixtecos<\/span><\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol start=\"1\" class=\"wp-block-list\"><\/ol>\n\n\n\n<p><em>Por Anna Velasquez<\/em>:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Introducci\u00f3n a la comunidad:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Las personas de mixtecas son de M\u00e9xico. Las personas son del \u00e1rea entre Madre del Sur y Madre de Oaxaca. Hoy ellos viajan a \u00e1reas como la Ciudad de M\u00e9xico, Sinaloa, Baja California y los Estados Unidos. Hay quinientas mil personas mixtecas que viv\u00edan en M\u00e9xico en 1999. La comida es muy importante para ellos. Les gusta el ma\u00edz, frijoles, chiles y tomates. Ellos comen muchas tortillas y salsa, algunos peces, arroz y ranas. Las personas hablan muchos idiomas. Ellos tienen m\u00e1s de treinta idiomas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>La familia:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Los padres y sus hijos viven en una casa cuando los hijos son j\u00f3venes. Los sobrinos viven con los t\u00edos cuando sus padres est\u00e1n muertos. Cuando las hijas tienen un esposo, viven con la familia de los esposos. Los hijos viven con sus esposas en el \u00e1rea de sus padres. Cuando los padres son muy viejos, viven con un hijo y su esposa. La madre trabaja en la casa con los hijos. El padre no trabaja en la casa. \u00c9l trabaja con animales, pero m\u00e1s con plantas<\/p>\n\n\n\n<p><strong>La educaci\u00f3n:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La educaci\u00f3n mixteca no es muy buena. Muchas personas mixtecas fueron a ciudades como la Ciudad de M\u00e9xico y Sinaloa. En 1980 las personas fueron a los Estados Unidos. En las ciudades, ellos perdieron su cultura. Muchas escuelas de M\u00e9xico ense\u00f1an como las escuelas europeas. Las escuelas no ense\u00f1an idiomas mixtecas, solo otros idiomas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Deportes o pasatiempos:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Un pasatiempo muy popular es la celebraci\u00f3n del santo patr\u00f3n. Durante esta celebraci\u00f3n, una familia hace la fiesta. Otra familia y amigos visitan la ciudad para celebrar. En la fiesta, a la comunidad le gusta bailar, comer, beber y montar a caballo. Un deporte mixteca es el seku. El seku es un deporte que se juega con pelotas y palos. Los palos son sekus. Las pelotas est\u00e1n en llamas. En un d\u00eda festivo las personas mixtecas juegan un torneo. Los campeones ganan una medalla, dinero o un premio.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lugares:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Las personas trabajan con plantas. Ellos venden verduras como tomates, ma\u00edz, frijoles, trigo, cebolla y ajo. Ellos tambi\u00e9n venden frutas como aguacates, duraznos, manzanas, peras y m\u00e1s. Ellos tienen ovejas y cabras por carne, leche y lana, pero son caras. En un mercado, las personas compran cestas de palma y ropa de algod\u00f3n. Las mujeres compran telas e hilos para los huipiles. Los huipiles son blusas largas y faldas o vestidos con muchos colores como amarillo, rojo, azul, morado y m\u00e1s. Las mujeres compran rebozos blanco y negro. Los hombres compran sombreros de palma. Las personas hacen el 60% de los sombreros de M\u00e9xico. Las madres compran unas faldas y huipiles para sus hijas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Referencias:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ryan-sullivant wp-block-embed-ryan-sullivant\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"X0o8r7c7IV\"><a href=\"https:\/\/jryansullivant.wordpress.com\/2019\/08\/30\/the-rabbit-and-the-snake-a-mixtec-tale-read-by-ken-pike\/\">The Rabbit and the Snake &#8211; A Mixtec tale read by Ken&nbsp;Pike<\/a><\/blockquote><iframe loading=\"lazy\" class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; visibility: hidden;\" title=\"&#8220;The Rabbit and the Snake &#8211; A Mixtec tale read by Ken&nbsp;Pike&#8221; &#8212; Ryan Sullivant\" src=\"https:\/\/jryansullivant.wordpress.com\/2019\/08\/30\/the-rabbit-and-the-snake-a-mixtec-tale-read-by-ken-pike\/embed\/#?secret=17PHiky7fm#?secret=X0o8r7c7IV\" data-secret=\"X0o8r7c7IV\" width=\"600\" height=\"338\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/mixtec.sdsu.edu\/about.html\">https:\/\/mixtec.sdsu.edu\/about.html<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.culturalsurvival.org\/news\/seku-ancient-and-very-much-alive-sport-nuu-savi-peoples\">https:\/\/www.culturalsurvival.org\/news\/seku-ancient-and-very-much-alive-sport-nuu-savi-peoples<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/mixtec.sdsu.edu\/about.html\">https:\/\/mixtec.sdsu.edu\/about.html<\/a><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"El conejo y la serpiente. Cuento mixteco. Le\u00eddo por Anna Velasquez\" width=\"648\" height=\"365\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/LRCZR4Roh-s?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><figcaption class=\"wp-element-caption\">El conejo y la serpiente. Cuento mixteco. Le\u00eddo por Anna Velasquez.<\/figcaption><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I. Los warao II. Los mixtecos I. Los warao Por Ben Robke: Introducci\u00f3n a la comunidad: Los warao son del delta de Orinoco. Ellos est\u00e1n en Venezuela, Guyana, Trinidad y Tobago, y Surinam. Cinco mil warao son de Guyana. Hay cuarenta y nueve mil warao. Muchos de los warao hablan warao. Treinta y tres mil &hellip; <a href=\"https:\/\/blog.uvm.edu\/hispanic_tales\/venezuela\/\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">Venezuela<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10440,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-668","page","type-page","status-publish","hentry"],"featured_image_src":null,"featured_image_src_square":null,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.uvm.edu\/hispanic_tales\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/668","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.uvm.edu\/hispanic_tales\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.uvm.edu\/hispanic_tales\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uvm.edu\/hispanic_tales\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10440"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uvm.edu\/hispanic_tales\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=668"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blog.uvm.edu\/hispanic_tales\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/668\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":672,"href":"https:\/\/blog.uvm.edu\/hispanic_tales\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/668\/revisions\/672"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.uvm.edu\/hispanic_tales\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=668"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}